23
Sep
Hel – Goddess Of The Underworld
por Andrea Hagen
tradução (imprecisa, again) por mim
Cold, this misty night
Frio, esta noite de bruma
A black moon’s preparing my mind
Uma lua negra está preparando minha mente
Out here, I seek her shrine
Lá fora, Eu procuro seu santuário
I welcome the queen of the lowest world
Eu saúdo a rainha do mais baixo mundo
Into the ice hall
No palácio de gelo
Where mirrors reflect my soul
Onde espelhos refletem minha alma
She’s freezing my tears
Ela está congelando minhas lágrimas
Taking all fears
Tomando todos os medos
Two sides to her face
Dois lados de sua face
Her claws pierce or embrace
Suas unhas perfuram ou abraçam
Enter, with open eyes
Entram, com meus olhos abertos
You’ll see her garden of delight
Você vai ver o jardim de prazeres dela
To the within
Para dentro
Beyond our memory
Entre nossos memórias
Falling so deep
Caindo tão profundo
Where unborn souls sleep
Onde almas não nascidas dormem
Hail, to the queen of death
Hail, ó rainha da morte
Her shadow walks with you
Sua sombra caminha com você
Remember her kind
Lembre-se de seu tipo
And understand life
E entenda a vida
Invisible mate
Colega invisível
Waiting to seal our fate
Esperando para selar nosso destino
Watch my strife
Assite minha luta
Hel, guard my life
Hel, guarde minha vida
Cold, this misty night
Frio, esta noite de bruma
A black moon’s preparing my mind
Uma lua negra está preparando minha mente
Beneath eternal fog
Na bruma eterna
I have seen clear
Eu tenho visto tão claramente
24 Sep 2014 at 6:31 pm
que se parta el muy sentao que se vaya pal irinenfoy si alli no lo recibenque lo cocine san Pedropero que no vuelva masque se disipe su sombraque desaparezca para siemprey que no queden ni las botasel sentao biranitael hijo de puja de Linamas cabron no pudo sermas malo ni en la Chinasolo dolor nos brindosolo perder toda hidalguiaun sentao que solo vinoa jodernos la islitamala muerte se lo lleveque se embulle que esta en pirael mono del orinocoy con el toda su villa